Jamelgo: mida see tähendab ja selle kasutusalad

näägutada

Tänases artiklis räägime terminist "jamelgo". Mitmes artiklis oleme selgitanud ja õppinud terminoloogiat, mis kehtib hobuste kohta ja mis võib mõnikord põhjustada segadust. On sõnu, mida me arutame, mis kirjeldavad halvas seisundis looma ja seda on vaja vältida. Kuigi kõnekeskkonnas ei pea see viitama millelegi kahjulikule.

Kas me näeme, mida see termin tähistab?

Jamelgo määratlus

Hispaania Kuningliku Akadeemia sõnastiku järgi tähistab sõna jamelgo a jõulise välimusega hobune, väga kõhna ja halva välimusega. Kõik see on tingitud sellest, et looma ei söödetud korralikult.

Mõiste jamelgo pärineb ladinakeelsest sõnast "famelicus" ja mille tähenduse võime kahtlemata aimata tänu teisele sellest tuletatud sõnale, mis meil on hispaania keeles: famélico. See on omadussõna, mida kasutatakse kellelegi või antud juhul loomale, kellel on näljatunnused, näiteks liiga õhuke.

Termini kasutusalad

Jamelgot kasutatakse sageli kui halvustaval viisil või kui on palju enesekindlust, hobuslastest rääkides tuttaval viisil. Viimasel juhul ei pea loom nii halb välja nägema, kui see sõna viitab.

Selle artikli meenutame oma loomade eest hoolitsemise tähtsust ja seda, et nad ei jõuaks sellesse alatoitumusse, mis ületab nälga või nälga. Alatoitumus põhjustab elundites ja ka võimetes palju komplikatsioone sellest, kes seda kannatab. Nii et nälgival loomal on liikumise ja keskendumisega probleeme.

Peame seda teadma Looma soetamisel saab see meie kohustuseks ja me peame pakkuma talle tähelepanu ja hoolt, mida ta vajab vastavalt oma liigile, rassile, tegevusele ja oludele.

Seetõttu on vaja teada saada dieedist ja olulised vitamiinid ja toitained et see peab olema meie loomade hea tervise tagamiseks.

Jamelgo kirjanduses

Kirjandusest võib leida märke, mida on kirjeldatud nii terminiga nälgimine kui ka täpsemalt hobuseid, mida on määratletud või millele on viidatud sõnaga jamelgo. Kõigist neist tegelastest toome esile ja toome näite tuntud isikule: Rocinante, Don Quijote de la Mancha kuulus hobune. Veelgi enam, selle hobuslase nimi tuleneb nag-i sünonüümiga mängimisest: nag. Nagu Miguel de Cervantes väljendas end oma romaani järgmises osas hästi: «Ta tuli kutsuma teda Rocinanteks, tema arvates pikk, kõlav ja märkimisväärne nimi sellest, mis ta oli olnud siis, kui ta oli rocín, enne seda, mis ta nüüd oli [...]"

Don Quijote hobune
Seotud artikkel:
Rocinante, Don Quijote hobune

rocinante

Jamelgo sünonüümid

Nagu paljude sõnade puhul, on ka jamelgol neid mitu sünonüümid, mida saab kasutada sarnase tähendusegaNende seas on võib-olla kõige asjakohasemad või enim kasutatavad järgmised:

Jaco

Väikesele hobusele viidates tähendab see õelat, närust ja isegi halbaks hobuseks peetavat. See sõna pärineb terminist “kikkapuu”.

Matalón või matalona

Kõhn, nunnu ja täis tapmisi. Tapmised on haavandid või võivad need olla ka haavad, mis tekivad pideva ja korduva hõõrumise või mõne löögi tagajärjel. Hobustel on see vigastuse tüüp, mis ilmneb puurmasina hõõrumisest.

Penco

See võib viidata taimedele, inimestele või hobustele. Kuid keskendudes viimasele, mis meid huvitab, viitab see kõhnale ja halva välimusega hobusele.

Nag

Seda terminit kasutatakse hobuste maailmas kahes tähenduses. Ühelt poolt viidata tööhobused. Teiselt poolt viitab see väikesed hobused, madala kasvuga ja halva tõuga. Seda kasutatakse ka halva välimusega, vanade hobuste puhul, kes teavad, et nad on palju töötanud, jättes nad nõrgaks ja närtsinud. Meenutagem Rocinantet, kellest me hetk tagasi rääkisime.

Nag

Enamikku neist sõnadest, mida me näeme, kasutatakse hobuste tähistamiseks pilkavas ja satiirilises toonis või kõnekeeles.

Teised sõnad hobusemaailmast, mis võivad teile huvi pakkuda

Seal mitmesuguseid mõisteid, mida hobuslastele rakendatakse ja mida saab vastavalt piirkonna suulistele traditsioonidele kasutada erinevalt. Mõnda neist sõnadest on sellel veebisaidil varem arutatud, näiteks:

Tingimused Säutsun ja maalin nad viitavad sama tüüpi täpilisele karvkattele, kuid sõltuvalt geograafilisest piirkonnast kasutatakse üht või teist mõistet ja isegi mõnes piirkonnas eristatakse mõlemaid mõisteid vähe.

Rääkisime ka terminoloogiast poni, ponid ja hobused ja mida nad määratlevad.

Kui olete nende terminite suhtes uudishimulik, siis ärge kartke lugeda artikleid, mis meil on hobuslaste kohta, millele nad viitavad.

Loodan, et teile meeldis seda artiklit lugeda sama palju kui minagi.


Artikli sisu järgib meie põhimõtteid toimetuse eetika. Veast teatamiseks klõpsake nuppu siin.

Ole esimene kommentaar

Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.